翻訳と辞書
Words near each other
・ Banak
・ Banak Shöl Hotel
・ Banak, Fars
・ Banak, Kerman
・ Banak, Norway
・ Banakal
・ Banakat
・ Banakatawa
・ Banakatti
・ Banakelesso
・ Banakhu Chor
・ Banaki Sadr ol Din
・ Banakoro
・ Banal
・ Banal nationalism
Banal Sojourn
・ Banalakshmi
・ Banalata Sen
・ Banalata Sen (book)
・ Banalek
・ Banali
・ Banalinga
・ Banality
・ Banality (sculpture series)
・ Banalité
・ Banalsite
・ Banam Rud
・ Banama
・ Banamali Dasa
・ Banamalikati


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Banal Sojourn : ウィキペディア英語版
Banal Sojourn

"Banal Sojourn" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, ''Harmonium''. It was originally published in 1919, therefore it is in the public domain.〔Buttel, p. 150〕
About this poem Stevens wrote,
"Banal Sojourn" is a poem of (exhaustion in August!) (parenthesis ). The mildew of any late season, of any experience that has grown monotonous as, for instance, the experience of life.〔Quoted in Penso, p. 13〕
Harold Bloom responds: "Stevens, with only rare exceptions, did not comment very usefully upon his own poems. This is not one of the exceptions."〔Quoted in Penso, p. 12.〕 Bloom suggests that
the poet feels acutely the universal nostalgia that he is now a touch old to be what clearly he never was, a "princox", a roaring boy or saucy fellow....What the poem shows...is Stevens' anxiety that the poetic voice in him may fail, an anxiety rendered more acute by an imaginative maturity so long delayed."〔Quoted in Penso, p. 13.〕

Challenging Bloom's interpretation, Kia Penso writes, "There is no evidence in the letters or elsewhere to suggest that Stevens suffered from the kind of anxiety that Bloom ascribes to him.".〔Penso, p. 14.〕 (Evidently she does not consider "Monocle de Mon Oncle" to be such evidence.) She calls Bloom to account for reading the line that begins with "Pardie!" and the following lines "as being about Stevens himself feeling fat and old. And green."〔Penso, p. 13.〕 The implication is that Bloom's reading absurdly transfers a property attributed to summer, greenness, to Stevens. More generally, reading the subject of the poem as Stevens's anxieties about himself, rather than being about summer and a poetic response to it, is egregious. (Compare the exchange between Joan Richardson and Helen Vendler about "Monocle".)
Line 10 has been explicated by Eleanor Cook as referring punningly to earwigs despoiling ears of corn, though the role of Satan remains elusive.
== Notes ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Banal Sojourn」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.